Размер текста:
Цвет:
Изображения:

Перекличка через век

Хоть новогодние праздники в Екатеринбурге образца 1914 года и нынешние разделяет сто лет, но в атмосфере их проведения есть много общего. Как тогда, складывающаяся ситуация никак не способствовала праздничному настроению, так и сейчас. Тем не менее и наши предки свято верили, и мы, современные екатеринбуржцы, верим в то, что следующий год будет лучше уходящего.

Между тем в 1914 году уже несколько месяцев шла Первая мировая война. На недавно построенный железнодорожный вокзал, в этом году ему исполнилось 100 лет, поезда везли беженцев, а на старый, ставший военным, — раненых. И хоть сейчас в Екатеринбург не доставляют раненых, но появились беженцы с Украины, и в воздухе также пахнет грозой. Только что обвалился рубль, и непонятно, чего ожидать в будущем.

Сто лет назад ушел на фронт базирующийся в городе 195-й пехотный Оровайский полк (он был подшефным для горожан, как сейчас подшефным является атомный подводный крейсер «Екатеринбург», и горожане собирали для личного состава подарки). Молоденькие барышни очень жалели о том, что на первом в их жизни балу не будет галантных кавалеров, которыми всегда считались офицеры из этой воинской части. Но легкую грусть перебивало ожидание чудес, которые непременно случаются в Новый год. Недаром ведь девиц на выданье начинали вывозить в свет именно с новогодних балов.

Как сейчас у нас в стране царят антизападные настроения, так и сто лет назад превалировали антинемецкие. Страсти накалились до такой степени, что на заседание городской Думы был вынесен вопрос о том, чтобы убрать из названия «Екатеринбург» немецкую часть слова «бург» Но к чести гласных, так тогда называли городских депутатов, не они инициировали данный процесс. До этого велением царя Санкт-Петербург превратился в Петроград. И пермский губернатор, встроившийся в общий тренд, прислал письмо с рекомендацией аналогично поступить и с Екатеринбургом.

Известный своей ученостью и знанием языков Осип Клер совершил экскурс в историю и подвел под указание начальства научную базу. В частности, опираясь на авторитет Уральского общества любителей естествознания (УОЛЕ), одним из самых активных членов которого Клер был, он сообщил, что до основания Екатеринбурга на этом месте жили иссейдонцы. Соответственно, и город следует переименовать в Иссейдонск.

В предложенном списке вариантов переименования указывались «приличествующие русскому городу» названия: Екатеринозаводск, Екатериноисетск, Екатериноугорск, Екатериноурал, Екатеринокаменск, Екатериногор, Екатеринобор. Чего, как мы знаем, в конечном счете не случилось.

Зато кое-кто из офицеров российской армии добился замены своих немецких фамилий на русские, дойдя до царя. Вот одна из этих историй: «Государь Император, снисходя на всеподданнейшее ходатайство обер-офицеров 3-го сибирского саперного батальона братьев поручика Бориса и подпоручика Валентина Готфридовых Гершфельд, Высочайше соизволил разрешить просителям именоваться впредь, взамен носимых ими отчества и фамилии, по отчеству Леонтьевыми, а по фамилии Коптевыми».

Борьба с немецким духом затронула даже празднование Нового года. Так, в Екатеринбурге сто лет назад всерьез обсуждался отказ от обычая ставить и украшать елки, так как эту традицию породили немцы. А к нам в страну ее привнесли происходившие в своем большинстве из немецких княжеств супруги российских самодержцев. Особую же роль в этом сыграла  Александра Федоровна, урожденная принцесса Шарлотта — жена Николая I. На Рождество 1828 года царица надумала организовать для своих детей такой же праздник, какой устраивали ей самой в детстве. Пригласили племянников императора и детей особо приближенных придворных. В зале Зимнего дворца для каждого удостоенного чести ребенка была наряжена личная маленькая елочка, а под ней — подарки! Постепенно это прижилось во всей Российской империи

Кстати, с особым волнением за тем, будут ли ставить елки в 1914 году, наблюдали кондитеры Екатеринбурга. Дело в том, что тогда елки продавались и в кондитерских, причем уже украшенные. В чем нет ничего удивительного, так как игрушки в те времена были съедобными — золоченые орехи, конфеты в ярких обертках, фигурные пряники, фрукты и даже овощи. Так что отказ от «немецкой» елки грозил кондитерам убытками.

«Нарезать бланкетами (продольными полосами) филе изжаренного хорошего рябчика и смешать с бланкетами отварного, не рассыпчатого картофеля и ломтиками свежих огурцов, прибавить капорцев и оливок и залить большим количеством соуса провансаль, с прибавлением сои-кабуль…». Это часть рецепта из кулинарной книги конца XIX века всем известного салата оливье, без которого в настоящее время не обходится ни одно новогоднее застолье. Хотя сто лет назад к рождественскому столу салатов не подавали.

Может быть, по той причине, что для большинства населения оливье был не по карману. Ведь кроме указанных выше ингредиентов, в салат требовалось, к примеру, добавлять приличное количество паюсной икры. А в советское время это блюдо стало доступным многим, так как из него убрали деликатесы или заменили их более дешевыми продуктами. Так, место рябчиков заняла курица, а то и «Докторская» колбаса. Вместо раковых шеек стали резать в салат морковь. А капорцы или каперсы (нераспустившиеся бутоны колючего  кустарника каперсника — у нас в России растет на скалах в Крыму) уступили свою позицию соленым огурцам.

Но больше всего гурманы жалеют о «сое-кабуль», который придавал присущий только салату оливье вкус. Знал в нем толк Владимир Набоков, не только знаменитый писатель, но и ценитель жизненных удовольствий. Но если кто-то думает, что это некая разновидность сои, то он ошибается. Согласно словарю Владимира Даля, «соей» в России называли «пряную приправу, подливу к яствам». Точнее же, это острый афганский соус, заимствованный у афганцев англичанами, и через них получивший распространение по всему миру.

Скажу общеизвестное, но от этого не потерявшее свою значимость. До нас жили люди и после нас будут жить. И задача каждого поколения в том, чтобы не распалась связь времен.

С Новым годом!

Автор статьи: Виктор КЛОЧКОВ, фото: kp.ru

Другие новости