Размер текста:
Цвет:
Изображения:

Рифмуется с Кавказом

КАМЕНСК-УРАЛЬСКИЙ. Вчера в библиотеке № 16 звучали стихи на армянском языке. Конечно, любители поэзии знакомы с творчеством выдающегося армянского поэта и писателя Ованеса Туманяна в блистательном переводе Самуила Маршака, но истинные гурманы всегда воспользуются возможностью послушать любимые строки на родном языке автора.

Тем более, что Ованес Туманян имеет прямое отношение к новому празднику, который с недавних пор включен в календарь культурных событий города на Исети.

Праздник называется «День дарения книг». Он учрежден правительством республики Армения в 2008 году в честь классика национальной литературы Ованеса Туманяна и ежегодно отмечается 19 февраля — в день рождения земляка. Название праздника говорит само за себя: в этот день армяне дарят родным и близким свои любимые книги.

Следуя культурным традициям исторической родины, армянская диаспора в Каменске-Уральском — а это около тысячи человек — отмечает этот праздник, радуя друг друга книжными новинками. А с легкой руки сотрудников библиотеки № 16 хороший обычай уже вышел за пределы национального сообщества.

Первый праздник дарения книг библиотекари провели год назад. Приготовили выставку армянской литературы, устроили чаепитие, на которое, помимо местных армян, пригласили всех желающих. Русскоязычные слушатели были очарованы мелодичным звучанием армянских стихов в исполнении носителей языка, а по окончании встречи были рады получить в подарок от «именинников» книги армянских авторов, переведенные на русский.

— Мы всегда стараемся максимально расширить национальный состав участников литературных посиделок, поскольку именно в таком неформальном общении формируется интерес к творчеству того или иного национального писателя, — поясняет заведующая библиотекой Татьяна Фомина. — Например, мартовская встреча у нас будет посвящена Тарасу Шевченко, о своем желании участвовать в ней заявили не только украинцы, живущие в Каменске-Уральском, но и представители других диаспор.

Библиотека № 16 по факту давно превратилась в городской центр национального искусства и

литературы, здесь одинаково комфортно чувствуют себя казахи, башкиры, кабардино-балкарцы — словом, все, для кого Каменск-Уральский стал второй родиной. Они же совершенно бескорыстно пополняют фонд библиотеки книжными новинками на родном языке, шлют посылки с литературой, когда уезжают в отпуск на историческую родину.

Не теряет связь с библиотекой и культурный «атташе» Армении в Каменске-Уральском Самвел Назаретян, который теперь живет в Краснодарском крае. Бывший худрук армянского национально-культурного центра «Киликия» написал книгу «Восторженная дружба» — и это его дар любителям чтения, которые, несмотря на языковые различия, всегда понимают друг друга.

Автор статьи: Любовь ШАПОВАЛОВА

Другие новости