Размер текста:
Цвет:
Изображения:

Грамота.УР

Сегодня в «Уральском рабочем» — давно обещанная читателям премьера рубрики «Грамота.УР». Как и интернет-справочник «Грамота.ру», подсказавший ее название, материалы раздела будут помогать читателям разбираться в сложностях русского языка, повышать культуру устной и письменной речи.

О том, насколько востребованы такие консультации, можно судить по откликам на интервью «Уральского» с авторитетными учеными-лингвистами: доктором филологических наук, профессором, заведующей кафедрой риторики и стилистики русского языка Уральского федерального университета Ириной Вепревой и доктором филологических наук, профессором той же кафедры Тамарой Матвеевой («Грамота в граммах», 11.10.2013).

«С удовольствием прочла материал «Грамота в граммах», поразилась точности и остроумию заголовка. Как хорошо, что газета радеет о чистоте слога и орфографии! Пусть и сам «Уральский рабочий» служит эталоном грамотности для читателей», — Маргарита Сидельникова.

«Прискорбно, что иностранным языкам в школе отдают больше часов, чем русскому. Недавно дочь-старшеклассница заявила, что в наше время правила учить не обязательно: их исправит компьютер», — Галина Погодина.

Работа над ошибками

Но прежде чем с помощью наших экспертов исправлять чьи-то ошибки, я должна исправить собственный ляп, который допустила при подготовке интервью «Грамота в граммах», приписав авторство учебника «Русская грамматика» академику Виталию Костомарову, лауреату Государственной премии РФ. На самом деле эту почетную награду известный русовед получил за работу над 17-томным словарем русского языка, а создание вышеупомянутой «Грамматики» — заслуга творческого коллектива под началом Натальи Шведовой, также отмеченной высоким лауреатским званием.

Вложив отсебятину в уста профессора Вепревой, я сильно подвела Ирину Трофимовну, в чем искренне винюсь и прошу прощения у нее и у читателей. И очень надеюсь, что неприятный инцидент не исключает возможности дальнейшего сотрудничества уважаемого профессора с нашим изданием. Помощь авторитетных ученых газете необходима, поскольку портфель рубрики «Грамота.УР» уже полон заявок.

Не все пропито

Премьерный выпуск мы решили посвятить «географу, который глобус пропил». Фильм по роману Алексея Иванова сейчас идет в кинотеатрах области, название картины на слуху и на устах. Но глагол «пропил» в одних устах звучит с ударением на первом слоге прОпил, в других — на последнем — пропИл. «Как правильно? — спрашивает екатеринбурженка Оксана Казаченко, обратившая внимание на расхождение в произношении этого слова.

Заглянем, как советовали в интервью Ирина Вепрева и Тамара Матвеева, в словари. Так, «Словарь ударений для работников радио и телевидения» под редакцией Д.Э. Розенталя настаивает на варианте «пропИл» как единственно возможном.

А вот «Русский орфографический словарь» Российской Академии наук (ответственный редактор В.В. Лопатин) допускает оба варианта —  «прОпИл». С ним согласен «Большой толковый словарь» под редакцией С.А. Кузнецова, который вдобавок поясняет, что пропить можно не только материальные, но и гораздо более важные ценности — талант, ум, память. В киноромане речь идет именно о таких потерях: совестливый, но слабый духом учитель географии заливает выпивкой сердечную боль от беспросветности бытия.

Уже готовая было согласиться с двойным произношением слова, открываю интернет-словарь «Русское словесное ударение» (автор М.В. Зарва, 2001 год) — обновленный вариант уже упомянутого словаря ударений для работников радио и телевидения. А там предлагается только одна безальтернативная форма — «пропИл».

Думаю, что ее и нужно придерживаться, ведь речь дикторов радио и телевидения априори считается эталоном произношения, и рекомендации специализированного словаря, основанные на строгой литературной норме, — самый надежный ориентир.

Задать вопрос экспертам русского языка можно по электронной почте (urshap@urn.ru) или по телефону 342-08-67

Автор статьи: Любовь ШАПОВАЛОВА, фото: kinopoisk.ru

Другие новости