Размер текста:
Цвет:
Изображения:

Семенов Семёнову не родня

28 сентября 2012, 8:00

На днях к министру образования РФ Дмитрию Ливанову обратился россиянин Александр Шевелёв, с просьбой проработать нормы закона, касающиеся употребления букв «е» и «ё». По его словам, он и тысячи других российских граждан, в фамилии которых встречается буква «ё», почти ежедневно сталкиваются с массой бюрократических трудностей. Министр понял проблему и пообещал лично проконтролировать поправки, которые будут предложены для внесения в действующее законодательство.

На сегодняшний день, согласно правилам русского языка, употребление буквы «ё» является факультативным — то есть желательным, но не обязательным. Кроме того, в книгах и прессе эта буква вообще не используется. В этой сфере от нее решили отказаться в эпоху бурного развития типографской деятельности. Это явление имело экономическое обоснование: при литерном и линотипном наборах использование буквы «ё» вызывало дополнительные материальные затраты. Сейчас же при компьютерном наборе и верстке любым кеглем все буквы «стоят» абсолютно одинаково. Но по-прежнему сохранилась привычка использовать «е» вместо «ё».

— При употреблении «е» вместо «ё» искажается смысл некоторых слов и как следствие — снижается грамотность населения, — поясняет филолог Евгения Матвеева. — Так, например, из-за того, что буква «ё» просто не пропечатывается, афера у некоторых стала афёрой, гренадер — гренадёром, бытие — бытиём, а опека — опёкой. Кроме того, все давно забыли, что герой «Анны Карениной» вовсе не Левин, а Лёвин. Писатель нарек его именно Лёвиным, так как такой акцент в фамилии наиболее полно раскрывает характер персонажа.

Однако главные трудности в употреблении «е» и «ё» возникают отнюдь не при правильном и неправильном произношении слов. Больше всех страдают россияне, в фамилии, месте рождения или городе проживания которых есть буква «ё». Поэтому, скажем, фактически Елкин и Ёлкин — родственники, но юридически они являются обладателям двух совершенно разных фамилий и не имеют друг к другу никакого отношения. Но как показывает практика, из-за нечеткого закона чаще всего страдают именно родственники, которые в судебном порядке доказывают свое родство и подлинность документов.

— В юридической практике, в том числе и в Свердловской области, есть масса случаев, когда при использовании в документах «е» и «ё» возникает путаница, — отмечает юрист Наталья Кайгородова. — Так, к примеру, недавно ко мне обратился молодой человек по фамилии Семенов, который не мог получить наследство от своего деда — Семёнова. Очевидно, что эти люди родственники и в документах имеется в виду одна и та же фамилия, однако с формальной точки зрения доказать их родство достаточно сложно. В итоге екатеринбуржцу пришлось менять все документы и понести внушительные затраты. Конечно, для получения наследства достаточно было исправить неточность только в паспорте, но в этом случае все остальные документы становятся недействительны. Кроме того, хотелось бы отметить, что трудности возникают не только с буквой «ё». Известны случаи, когда по неграмотности или невнимательности у работников ЗАГСа и других структур при заполнении бумаг появлялись совершенно посторонние фамилии. Например, я знаю одну женщину, которую при рождении записали Мерошниковой, тогда как вся ее семья, разумеется, Мирошниковы. Насколько я помню, особых проблем у нее не возникало, однако юридически она и ее родственники — чужие люди.

Таким образом, единственное, что на сегодняшний день могут посоветовать юристы до принятия какого-либо регулирующего закона, — это относиться внимательнее к своим документам. Важно, чтобы не только в фамилии, но и в других графах данные совпадали полностью, вплоть до каждой буквы. При возникновении неточностей специалисты рекомендуют поменять документ или же в судебном порядке отстаивать его подлинность и принадлежность.

Статистика

На сегодняшний день  буква «ё» содержится в более чем 12 500 словах, 2 500 фамилиях граждан России и бывшего СССР, в тысячах географических названий.

По статистике встречаемости русских букв в различных текстах для буквы «ё» получается результат ниже 0,5% — то есть менее одного раза на 200 знаков.

История

Датой возникновения буквы «ё» считается 1795 год, когда она впервые была использована в типографских текстах. Ранее звук «йо» отображался на письме, как «io», который позже знаменитый историк Карамзин предложил заменить на «е» с двумя точками. При этом есть мнение, что употребление этой буквы и звука на письме и в устной речи многими воспринималось как проявление низкой речевой культуры. 11 мая 1917 года, то есть уже при Временном правительстве, были обсуждены и приняты разработанные орфографической подкомиссией постановления о реформе русского письма. В частности, подкомиссия признала употребление буквы «ё» желательным, но необязательным.

Позднее, во времена Второй мировой войны, Иосиф Сталин сделал написание «ё» обязательным, чтобы не возникало путаницы в военных документах. Однако это правило использовалось не только для приказов главнокомандующего. Учебники и книги того времени так же были напечатаны с использованием буквы «ё», а известный писатель Александр Солженицын до конца жизни настаивал на том, чтобы в публикациях его текстов, где это требуется, была написана «ё».

В 1956 году Правилами русской орфографии и пунктуации закреплено обязательно использовать букву «ё» там, где возможно неправильное прочтение слова. Имена собственные как раз отнесли к этому случаю. Впрочем, несмотря на закон, употребление «ё» так и осталось факультативным. 

28 сентября 2012, 8:00
Автор статьи: Дарья ХАРИНА, фото: liveinternet.ru

Другие новости