Размер текста:
Цвет:
Изображения:

Синдром «восточных жен»

25 сентября 2012, 8:00

Вы никогда не обращали внимания на названия остановок в маршрутках Екатеринбурга? А зря. Среди них можно встретить, например, и такие перлы словесности, как — «Навамосковский остановка», «Надежда Васильева», «Госпитал», «Метолургов», «По Ленину», «Камсамольский» и «Камнини-Палаток»…

Даже при общем падении грамотности очевидно, что писал это явно не коренной носитель языка. Можно улыбнуться, можно опечалиться по сему поводу, но одно очевидно — проблема незнания русского языка прибывающими к нам на работу мигрантами приняла масштабы угрожающие.

Причем в прямом смысле слова: как отмечают в региональной Инспекции по труду, очень часто именно незнание языка служит причиной смертельных травм при работе на стройках области. Практика доказывает: зачастую мигранты из стран бывшего Союза не в состоянии прочитать даже несколько простейших предложений инструкций по безопасности. И как отмечают эксперты, хорошо, если на всю бригаду из десяти человек найдется хотя бы один, который понимает и может перевести все, что говорит бригадир, с русского на родной язык «гостей».

Так что знания русского у водителей маршруток можно считать почти энциклопедическими, поскольку они одни из тех, кто в силу специфики работы максимально погружены в нашу языковую среду. В остальном же, как отмечают лингвисты, сегодня каждый третий гастарбайтер не знает русского языка даже на элементарном уровне, то есть не может использовать его, когда ему необходимо узнать простейшую информацию: как пройти на такую-то улицу, где купить продукты, билеты и т.д. Как отмечают эксперты, во многом эта проблема стала следствием того, что сегодня в странах — республиках бывшего Союза практически не осталось школ, где бы изучали русский язык. Причем даже в тех государствах, экономика которых напрямую зависит от того, сколько граждан периодически ездит на заработки в Россию. Это, к примеру, Таджикистан или Узбекистан.

Общеизвестно, к примеру, что львиную долю средств в госбюджет Таджикистан получает именно от работы своих граждан в нашей стране. Но при этом, как адаптируются впоследствии таджики в России, по большому счету, мало волнует власти этой страны. Это раньше, еще каких-то лет 15 назад, практически каждый приезжающий к нам из стран СНГ довольно неплохо говорил по-русски. Представители нового поколения, увы, этим важным для них же самих качеством не обладают.

Преподаватели русского языка как иностранного давно отметили и такой немаловажный аспект проблемы, как синдром «восточных жен». Дело в том, что женщины, прибывающие к нам из стран Востока, очень часто не работают, сидят дома с многочисленными детьми, семью по традициям Востока обеспечивает муж. И потому «восточные жены» часто не знают ни слова по-русски. По большому счету, им и незачем его изучать, когда жизненное пространство ограничено двором дома и ближайшим магазином. Соответственно очень плохо знают язык и их дети. А это уже в свою очередь рождает следующую проблему. Когда они приходят в школу, им очень тяжело дается обучение. Надо сказать, не легче приходится в результате и всем другим детям, которые находятся в этот момент в классе. Многострадальным учителям приходится буквально на пальцах объяснять детям мигрантов азы математики или географии. При этом весь класс, скучая, наблюдает за мучениями педагога, и ученики вынужденно получают меньше знаний.

Надо сказать, проблема обучения детей-мигрантов год от года встает все острее, уже сегодня в регионе есть школы, где учеников-иностранцев — подавляющее большинство. А это говорит о том, что нужны новые программы, новые методики преподавания в «интернациональных» классах. И как отмечают сами учителя (правда, чаще в интервью не для печати), необходима и соответствующая доплата «за вредность», поскольку педагогу приходится затрачивать несоизмеримо больше усилий на преподавание в классе, где обучаются представители различных национальностей.

Словом, проблема, назревавшая не одни год, сегодня обнажилась со всей ее очевидностью. Стало ясно, с этим нужно что-то делать. И если иностранцы, претендующие на российское гражданство, по закону обязаны сдавать специальный экзамен на знание русского языка, то по отношению к мигрантам, не получившим этот статус, до недавних пор никаких правил не существовало в принципе. Между тем общеизвестно, что подавляющая часть «гостей» носит статус временно пребывающих в нашей стране либо вовсе проживает нелегально. Ситуация в корне должна измениться через несколько месяцев, с января 2013 года. Специальным постановлением правительства вводятся правила, обязывающие мигрантов сдавать экзамен по русскому языку хотя бы на уровне элементарного, начального уровня.

Правда, как отмечает директор ГБУ СО «Единый миграционный центр» Семен Белкин, сначала специальное тестирование будут проходить работающие только в трех следующих отраслях — ЖКХ, торговле и сфере обслуживания. Что характерно, пока это не касается сферы строительства. По словам руководителя ведомства, специальный тест на компьютере будет состоять из нескольких вопросов. Причем, как предполагается, будут проверяться и элементарные знания российской истории и законодательства. При этом, как отмечают эксперты, подсчитано, что элементарный уровень знания русского языка, позволяющий общаться на бытовом уровне, составляет 780 слов. Именно таким должен быть словарный запас мигранта, чтобы он смог без труда сдать экзамен. Причем это только нам, коренным носителям, кажется, что говорить по-русски очень просто, и кажутся нелепыми ошибки, которые допускают гости с Востока: «какой красивый девушка», или «какой интересный книга». Дело все в том, что в некоторых языках не существует в принципе такого понятия, как женский род. Очень сложно сломать привычку произносить слова в мужском роде. Отсюда кажущиеся нам такими странными конструкции. Нам кажется, на удивление просто произнести фразу правильно, а для мигранта — это целая наука.

Как отмечает Семен Белкин, экзамен для приезжих будет платным, на это не предусматривается средств из бюджета. Цена пока определяется, но по словам эксперта, это не должна быть запредельная сумма, «все-таки необходимо учитывать, что у гастарбайтеров небольшие доходы». Предполагается, что сумма составит порядка 1,5—3 тысячи рублей. При этом, как отмечает Семен Белкин, сразу же будут отсечены от процесса тестирования многочисленные фирмы-посредники, желающие заработать на мигрантах. В качестве Центра тестирования и предварительной подготовки мигрантов к сдаче экзамена уже определен один из вузов Екатеринбурга.

Дело в том, что его преподаватели имеют опыт преподавания русского языка как иностранного в Афганистане, к примеру. В этом вузе проходили обучение ряд студентов из стран Африки. Предполагается, что обучение будет составлять 72 часа: 36 — в аудитории с преподавателем, и еще 36 — дома, при самостоятельном обучении. Затем, при успешной сдаче экзамена, ученику выдадут свидетельство. Как отмечает Семен Белкин, оно будет выпущено специальным способом, чтобы максимально защитить его от подделок. Успешным будет считаться, если из всех вопросов экзаменуемый ответит в общей сложности на 66% их общего перечня.

Правда, не успев начаться, вся эта затея уже вызывает ряд сомнений. Во-первых, она может неизбежно породить рынок продажи фальшивых свидетельств, с какой бы степенью защиты они ни печатались. По крайне мере, если до сих пор не удалось подкосить устои рынка «черных» вузовских дипломов, то липовые свидетельства для мигрантов пустить на поток — проще простого. В деталях пока неизвестны и санкции, которые будут ожидать мигрантов в случае незнания ими русского языка. Штраф? Выдворение на родину? Тогда за чей счет? Иными словами, пока не ясно, что сможет заставить гостей с Востока пойти стройными шеренгами сдавать экзамен на знание русского языка.

Одно определенно — тестирование необходимо, и начинать с чего-то нужно. По крайней мере, подобная практика существует практически во всех странах Европы, в США — государств, куда раньше, чем мы, столкнувшихся с проблемой трудовой миграции. К слову, то, чтобы иностранцы знали русский язык, нужно, как ни странно, не только им самим, но и всем нам, коренным жителям России. Дело в том, что знание языка страны пребывания позволяет приезжим максимально быстро интегрироваться в наше общество. А это означает, что будет меньше анклавов, поселений на основе национального признака. То, что всем нам необходимо для сохранения безопасности, стабильности в стране.

Кстати

Действенные методики преподавания русского как иностранного для приезжих к нам из стран Востока разрабатываются буквально на ходу. Пока не хватает учебников. По крайне мере, издано всего одно пособие в Санкт-Петербурге для преподавания русского именно мигрантам. Специалисты видят в нем целый ряд недостатков, но иного учебника у них нет. Немалую сложность составляет и то, как в одной группе по обучению русскому языку смогут обучаться вместе представители различных национальностей — скажем, узбеки, китайцы, таджики.

В тему

Вот лишь несколько вопросов для мигрантов из теста, который будет предложен им на экзамене.

Вы умеете читать…? Вставить недостающее — а) русский язык, б) по-русски, в) русский.

Как… твою подругу? Вставить недостающее — а) называется, б) зовут.

Моя мама идет из… Вставить недостающее — а) магазин, б) магазину, в) магазина. 

25 сентября 2012, 8:00
Автор статьи: Елена МАЦИОНГ, фото: ridus.ru

Другие новости