Касаемо футбола
Читатели «Уральского» проявляют большой интерес к рубрике «Грамота.УР», которая помогает разбираться в сложностях русского языка, повышать культуру устной и письменной речи. В наиболее трудных или дискуссионных случаях редакция обращается за консультацией к авторитетным ученым-лингвистам.
Сегодня наш постоянный эксперт — доктор филологических наук, профессор кафедры риторики и стилистики русского языка Уральского федерального университета Тамара МАТВЕЕВА сама предложила тему для обсуждения, подсказанную многочисленными комментариями по поводу футбольных перипетий. Как правильно выразиться: касаемо футбола или касательно футбола?
[photo150]3700[/photo150]
— В русском языке хорошо развита синонимия. Примерно совпадающий смысл можно выразить разными словами, большинство из которых передаст его с дополнительными оттенками. Возьмем, к примеру, наш заголовок. Его смысл можно выразить так: о футболе; относительно / по поводу / касательно / что касается футбола; применительно к футболу. Неужели всего этого не хватило? Кому еще какое-то касаемо понадобилось!
Давайте разберемся, есть ли что-то особое в слове касаемо, а также что это за грамматическая форма.
Начнем с особенностей. Если говорят о чем-то, предполагают широкий охват темы, а мы хотим лишь коснуться ее, значит, первый вариант нам не подходит по смыслу. Все остальные годятся, но вы чувствуете их казенность? Относительно, применительно, касательно, по поводу — это из протокола, которому живая речь — постоянный противник. Поэтому на городском асфальте и прорастает свое, уличное словечко. Речь идет о модном нынче обороте касаемо (чего).
Поскольку в деловой лексике смысл ухвачен точно, то можно лишь видоизменить существующее слово, обыграть близость с ним, сократить его длину, использовать редкую форму из числа возможных. Глагол касаться интересный, с секретом.
Известно, что русские глаголы способны к образованию причастий, действительных и страдательных. Касаемый — причастие, теоретически возможное, а реально не существующее. Дело в том, что страдательное причастие называет действие, которому подвергается объект: читаемую книгу читают, поливаемую грядку поливают, утраченные иллюзии человек утратил и т. п. Стало быть, касаемого объекта касаются, но ведь действие это поверхностно и мимолетно, потому и причастие никому не нужно. Вот если (при)касаться нельзя, запрет на действие приобретает определенность и возникает слово неприкасаемый, которое быстро переходит в разряд существительных.
Но ведь такое положение глагола — находка для выразительности! Формально можно, реально нет. Так поиграем формой! Корень удержит смысл как нельзя лучше, а концовку можно позаимствовать у реально существующих слов касательн-о, относительн-о, применительн-о. Заменим грамматический суффикс прилагательного на суффикс причастия — вот и все дела! Выразительная единица готова.
А теперь, для интересующихся строением русского языка, что это за часть речи?
Это отглагольный предлог (в данном случае он образован от потенциально существующей в русском языке краткой формы страдательного причастия настоящего времени, формы среднего рода). Почему предлог? Потому что служит для связи слов, а самостоятельным членом предложения не является (попробуйте задать вопрос к слову касаемо — не сумеете).
Конечно, в существующих грамматиках мы этой формы не найдем. Там есть только бывшие деепричастия благодаря, включая, исключая, кончая, начиная, несмотря на, спустя. Но: язык большой, ему видней. Бывшие деепричастия потеснятся и примут в свой ряд бывшее причастие в краткой форме среднего рода, ведь по своему статусу в предложении все они теперь — предлоги.
И, конечно, касаемо футбола — это не речевая ошибка. Это стилистический прием, образец речевой изощренности, а не речевого невежества. Пошутить с помощью грамматики не каждый может. Впрочем, повторить за пошутившим доступно каждому.
Задать вопрос экспертам русского языка можно по электронной почте (urshap@urn.ru) или по телефону (343) 342-08-67.