Размер текста:
Цвет:
Изображения:

«Странники» по доброй воле

Для меня современная грузинская музыка началась с Нино Катамадзе. Первой композицией, которую я услышала лет семь назад, стала не легкомысленная «песенка ни о чем», а мощная, пробирающая до самого нутра «Beauty» из альбома «Black».

Отдавшись музыке и голосу певицы, я сразу представила себе мрачные горы с ущельями, над которыми вместе с холодным ветром летит крик души обезумевшего от любви человека. Но музыка Грузии, оказалось, может быть и иной. Солнечной, сочной, заряжающей.

Именно такая рождается у группы «Мгзавреби». Уже 27 октября ребята выступят в Екатеринбурге на площадке Дома печати. Незадолго до этого фронтмен коллектива Гиги Дедаламазишвили пообщался с корреспондентом «УР». Что такое «чувство дома», в чем секрет музыкальности грузин и как на мир смотрит грузинская молодежь — об этом и многом другом Гиги поведал читателям.

С легкой руки поэта

Название группы переводится на русский язык как «странники» или «путешественники». Звучит многозначно…

— Название родилось случайно. Я хорошо помню тот день — 11 сентября 2006 года. Нас ждет первый концерт, а мы не знаем, как представиться публике! Тут подходит ко мне друг-поэт и говорит: «Нельзя безымянными на сцену выходить, ведь как корабль назовешь…» и прочие умные вещи. Они, поэты, умеют сказать умно. Тогда я предлагаю один из вариантов — «Мгзавреби» (чаще на афишах встречается латинское написание «Mgzavrebi». — Л.М.). Друг задумывается и… одобряет! Легко, будто нет ничего проще. «Мы ж, правда, все по жизни путешественники», — заключает он. А мы уже на сцене — встречайте, «Мгзавреби»!..

И его слова в чем-то верны, но и вы в дороге реально проводите уйму времени

— Мы гастролируем и по Грузии, и по другим странам. У каждого места своя атмосфера, настроение, лицо. Например, в Екатеринбург мы приезжаем в пятый раз, и с вашим городом сложились теплые отношения. Здесь уже много друзей. Одним из первых стал лидер группы «Сансара» Саша Гагарин, с которым мы познакомились, когда презентовали уральцам совместный с Евгением Гришковцом проект (дебютный концерт проекта Mgzavrebi&Grishkovets состоялся в Екатеринбурге в 2014-м, а российская премьера тандема годом ранее прошла на сцене московского клуба «Б52». — Л.М.). Екатеринбург теперь — самый посещаемый город в России после Москвы и Санкт-Петербурга. Здесь все какое-то особое, и у нас уже появились любимые кафешки, магазинчики, достопримечательности…

И все же усталость и от переездов, и от впечатлений приходит…

— Мы особо не устаем, так как нас окружает в основном добрая атмосфера. Но всегда с радостью возвращаемся домой. В Тбилиси. Здесь нас ждут семьи, дети, родители. Близкие обычно стараются подгадать планы к нашему приезду, кто-то даже заранее интересуется, что вкусненькое приготовить. (Голос теплеет.) Для меня дом — возможность расслабиться, быть самим собой. Грузия маленькая страна — за каких-то пять часов можно доехать от одного края до другого, и после таких туров особого ощущения перемен нет. Но стоит выехать за пределы родины, сразу начинаешь ее ценить.

«Багаж» из прошлого

Культура Грузии сопровождает вас всюду, как «багаж». Что повлияло на вас и сформировало музыкальный язык «Мгзавреби»?

— Все мы росли в музыкальных семьях (изначально в составе коллектива было семь участников, но со временем их число стало варьироваться от дюжины до двух десятков человек. — Л.М.). Моя мама — дирижер фольклорного ансамбля, и я в буквальном смысле слова жил в музыке и с музыкой. Оказал влияние, без сомнения, русский рок, западные музыканты, в том числе британские.

А как звучат «настоящие грузины»? Одно дело — Нино Катамадзе, другое — Сосо Павлиашвили или Валерий Меладзе

— Как мы звучим? (Задумывается.) Никак. «Никак» в том смысле, что наша музыка объединяет множество направлений, и сложно выделить что-то одно. Мы играем так, как чувствует душа... Без сомнения, грузинская музыкальная культура и музыкальность моего народа в целом на нас повлияли и влияют до сих пор. Даже с закрытыми глазами вы определите, что ту или иную композицию исполняет грузин, а не итальянец или русский. И я, признаюсь, не знаю, в чем секрет. В нас, наверное, сильны корни предков, и отделить эту память от того, что мы делаем сегодня в творчестве, невозможно.

[photo]3116[/photo]

Первооткрыватель Гришковец

Как ощущали себя в сотворчестве с Евгением Гришковцом, который сочетает в себе и драматурга, и актера, и музыканта?

— Женя — очень большой друг. Совместная работа дала много, и обмен шел через диалог двух творческих людей, а не монолог «о себе, любимом». Хотя для нашей группы был первый опыт с профессиональным литератором, да еще таким известным. Во-вторых, Евгений открыл нас России и Россию для нас — до знакомства с ним мы гастролировали в основном по Грузии и о российском музыкальном рынке даже не думали.

Как произошло «историческое знакомство»?

— Нас познакомил общий друг, причем по инициативе Евгения — он давно хотел сделать что-то музыкально-литературное. Контакт нашелся удивительно легко. Евгений отправил электронное сообщение, я тут же отреагировал музыкой — и закрутилось. Он приехал в Тбилиси, и мы начали работу над альбомом. Работали практически круглосуточно, могли хоть в пять утра созвониться и обсудить какую-то свежую идею. Совместно мы создали 20 композиций, которые вошли в проект Mgzavrebi&Grishkovets и исполняются со сцены вместе. Но именно благодаря Евгению мы открыли для себя российскую публику, для которой стали ценны и как самостоятельная единица.

Они лучше нас

И как вам наши? Уместно ли сравнивать российского слушателя с грузинским?

— Думаю, нет. Грузия, повторюсь, маленькая страна, и каждого из нас лично и о нас как о группе знает очень много людей. И на концерты ходят все, независимо от статуса или возраста. В России немного по-другому. У вас тоже нашлось много поклонников нашего творчества, и это круто, но 5—6-летних малышей на наш концерт родители вряд ли поведут. Не знаю почему.

А что собой представляют молодые грузины, родившиеся уже в Новой Грузии, сформировавшейся после отделения от СССР?

— О, это совсем иная молодежь, отличающаяся от меня и моих сверстников в их годы. Я родился в 1986-м и отлично помню суровые 90-е, на которые и пришелся разгар детства. Тогда считалось крутым не ходить в школу, не учиться и не стремиться получать профессию вообще. Сегодня молодежь мыслит по-иному. Я вижу, как они упорно стремятся получать знания, как ориентированы на учебу. Если не получаешь хорошие оценки и не показываешь результатов — ты неудачник. Эти дети более открыты новому, они много читают. Они лучше нас. (Улыбается.)

Но они же в первую очередь более восприимчивы к идеям, которые несут исполнители. Например, от Андрея Макаревича, лидера группы «Машина времени», после его заявлений о конфликте на Украине отвернулись многие почитатели. И тут вспоминается противостояние России и Грузии в 2008 году…

— Кто-то проповедует политические идеи, кто-то нет. Мы стараемся в политику не вмешиваться и видим перед собой в первую очередь людей. Не важно, какого они пола, возраста, вероисповедания, какого цвета у них кожа и какова национальная принадлежность. Мы все чем-то отличаемся друг от друга, но объединяет нас одно — мы люди. И нужно уважать в каждом его личность, его принадлежность к иной культуре, при этом уважая и свою. Не стоит мыслить стереотипами — они только мешают чистому восприятию конкретного человека. Лучше любить друг друга, давая другому право на собственную свободу. Пожалуй, это самый главный лозунг, который я хотел бы нести своим творчеством. Хотелось бы, чтобы ему последовали.

ВИЗИТКА

В июле 2015 года группа выступила на фестивале «Нашествие» и на Международном фестивале этнической музыки и ремесел «МИР Сибири». В состав группы, кроме Гиги Дедаламазишвили, входят Лаша Дохнадзе, Мишо Мегрелишвили, Гуга Кублашвили, Бежо Амиранашвили, Дато Гогелия и Давит Угрехелидзе. В числе музыкальных инструментов, на которых играют ребята, есть пандури — грузинский щипковый инструмент типа лютни.

Благодарим за организацию интервью Tele-Club Touring.

[youtube]nC6F_54dDss[/youtube]

Автор статьи: Лилия МАЛЬГИНА, фото: Предоставлено организаторами.

Другие новости